Akt 1 Szene 8
第 1 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:VielleichtPerhapssolltestshouldduyoudochafter alljetztnowgehengoundanddeinenyourMeistermastersuchen.seek.
洛维特夫人:也许你现在还是该走了,去找你的师傅。
第 2 / 374 句 [逐字]
TOBIAS:Tobias:Oh,Oh,nein,no,Ma’am.ma’am.
托比亚斯:哦,不,女士。
第 3 / 374 句 [逐字]
IchIrühr’move’michmyselfnichtnotvomfrom theFleck,spot,bisuntilerhemichmeruft.calls.
在他叫我之前,我不会挪动半步。
第 4 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:Na,Well,dannthenspringpopichIschnellquicklymaljustraufupzutoMr.Mr.ToddToddundandschau,see,waswhaterhedazuabout itmeint.thinks.
洛维特夫人:那我就赶紧上楼去找托德先生,看看他对此怎么想。
第 5 / 374 句 [逐字]
Oje,Oh dear,meinemyKniekneessindareauchalsonichtnotmehranymoredas,that,waswhatsietheymaloncewaren.were.
哎呀,我的膝盖也不再像以前那样了。
第 6 / 374 句 [逐字]
WieHowlanglongwirdwillesitdennthennochstilldauern,take,bisuntildertheSpaghettispaghettizurückkommt?comes back?
还要多久那个意大利面才会回来?
第 7 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:ErHekommtcomesnichtnotzurück.back.
TODD:他不会回来了。
第 8 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:Wieso?Why?
洛维特夫人:为什么?
第 9 / 374 句 [逐字]
–Ihr–Youhabthavedochreallynicht ...?not ...?
你们该不会 …… 吧?
第 10 / 374 句 [逐字]
IhrYoumüsstmustverrücktcrazysein.be.
你们一定是疯了。
第 11 / 374 句 [逐字]
BringtKilleinenaMannmanum,off,derwhoEuchyounixnothinggetandonehat.has.
杀死一个没有伤害过你们的人。
第 12 / 374 句 [逐字]
UndAnddertheKleinelittle onedathereunten?down?
那下面那个小家伙呢?
第 13 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:ErHehathasmichmeerkannt –recognized –vonfromfrüher.before.
托德:他认出了我——是以前见过的。
第 14 / 374 句 [逐字]
WollteWanted tomichmeerpressen.blackmail.
想勒索我。
第 15 / 374 句 [逐字]
DieTheHälftehalfmeinesof myVerdienstes –earnings –fürforimmer.ever.
我收入的一半——永远。
第 16 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:AchOhso –I see –dasthatistiswassomethinganderes.else.
洛维特夫人:哦,原来如此——那就另当别论了。
第 18 / 374 句 [逐字]
EinenFor aMomentmomentlanglonghabhaveichIschonalreadygedacht,thought,Ihryouwärtwereübergeschnappt.crazy.
有那么一会儿,我还真以为你们疯了。
第 21 / 374 句 [逐字]
Genug,Enough,dassthatmanoneüberoverundandüberovereineaGänsehautgoosebumpskriegengetkönnte.could.
足以让人浑身起鸡皮疙瘩。
第 25 / 374 句 [逐字]
Na,Well,besserbetteralsthaninintodiethehohlehollowHand ...hand ...JetztNowbräuchtenwould needwirweeinenaLeichenwagen.hearse.
嗯,总比弄到捧着的手里强 …… 现在我们需要一辆灵车了。
第 26 / 374 句 [逐字]
BÜTTEL:Beadle:HierHereistises,it,Sir.Sir.
差役:在这里,先生。
第 27 / 374 句 [逐字]
ÜberAbovederthePastetenbäckerei.pie bakery.
在馅饼店上方。
第 29 / 374 句 [逐字]
DuYoukannstcanjetztnowgehen.go.
你现在可以走了。
第 30 / 374 句 [逐字]
BÜTTEL:Beadle:Danke,Thank you,Sir.Sir.
差役:谢谢您,先生。
第 32 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:DaTherewärewould beerstfirsteinmalof alldertheJungeboydathereunten,down below,seinhisAdlatus.assistant.
洛维特夫人:首先,下面还有那个男孩,他的助手。
第 33 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:SchicktSendihnhimherauf.up.
托德:让他上来。
第 34 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:Was,What,denhimauch?!too?!
洛维特夫人:什么,连他也?!
第 35 / 374 句 [逐字]
AlsoSoeineroneproperTagdayistisgenug.enough.
所以每天一个就够了。
第 36 / 374 句 [逐字]
IhrYousolltetshouldEuchyourselvesnichtnotüberanstrengen.overexert.
你们不应该过度劳累。
第 38 / 374 句 [逐字]
ErHeistissowiesoanywayschonalreadyhalbhalfhinübergonevomfrom theGin.gin.
反正他已经被杜松子酒弄得半醉了。
第 39 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:DasTheSchicksalfatemeintmeansesitheutetodaywirklichreallygutwellmitwithmir.me.
托德:命运今天真的很眷顾我。
第 40 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:WerWhoistises?it?
洛维特夫人:是谁?
第 41 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:RichterJudgeTurpin.Turpin.
托德:特平法官。
第 42 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:Er?He?
洛维特夫人:他?
第 44 / 374 句 [逐字]
NichtNotmöglich!possible!
不可能!
第 45 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:LasstLeavemichmeallein!alone!
托德:别管我!
第 47 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:WasWhathabthaveIhryouvor?planned?
洛维特夫人:你打算做什么?
第 48 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:IhrYousolltshouldgehen,go,habhaveichIgesagt!said!
TODD:我说了,你们该走了!
第 49 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:Ja,Yes,ja –yes –nurjustkeinenoPanik.panic.
洛维特夫人:好了,好了——别慌。
第 50 / 374 句 [逐字]
IchIbinamschonalreadyweg.gone.
我已经走了。
第 51 / 374 句 [逐字]
Entschuldigung,Excuse me,EuerYourEhren!Honor!
对不起,法官大人!
第 52 / 374 句 [逐字]
RICHTER:Judge:Mr.Mr.Todd?Todd?
法官:托德先生?
第 53 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:ZuAtEurenyourDiensten,service,Sir.sir.
托德:为您效劳,先生。
第 54 / 374 句 [逐字]
EsIterweisenshowmirmedurchthroughIhrenyourBesuchvisiteineagroßegreatEhre.honor.
您的来访使我深感荣幸。
第 55 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:Na,Well,meinmyKleiner?little one?
洛维特太太:怎么啦,我的小家伙?
第 56 / 374 句 [逐字]
EsItscheint,seems,deinyourHerrlordundandMeistermasteristhasvonfromdiryougegangengoneundandlässtleavesdichyoudatheresitzen.sitting.
看来你的主人兼主宰离开了你,把你丢在那里坐着。
第 57 / 374 句 [逐字]
Na,Well,dietheliebedearTanteauntwirdwillsichherselfschonsurelyetwassomethingfürfordichyoueinfallencome uplassen.let.
嗯,亲爱的阿姨一定会为你想出点办法的。
第 58 / 374 句 [逐字]
Komm,Come,wirwegehengoinintomeinmygemütlichescozyWohnzimmer.living room.
来吧,我们去我舒适的客厅。
第 59 / 374 句 [逐字]
RICHTER:Judge:DieTheRäumlichkeitroomistisjaafter allnichtnotgeradeexactlyeinladend.inviting.
法官:这个房间可不怎么令人感到舒适。
第 60 / 374 句 [逐字]
AberButmeinmyBüttelbailiffbehauptet,claims,IhryouwärtwerederthebestebestBarbierbarberinindertheStadt.city.
但是我的差役声称,您是城里最好的理发师。
第 61 / 374 句 [逐字]
TODD:TODD:DasThatistissehrveryfreundlichkindvonofihm.him.
TODD:他真是太友善了。
第 62 / 374 句 [逐字]
EntschuldigtExcusebittepleasedentheMangellackanofBequemlichkeit,comfort,aberbutesitistiserstonlywenigefewTagedaysher,ago,dassthatichImichmyselfhierhereniedergelassensettledhabehaveundandvielesmuchfehltis missingnoch.still.
请原谅这里不够舒适,但我才刚在这里安顿下来几天,还有很多东西都还缺着。
第 63 / 374 句 [逐字]
WennIfesitbeliebt,pleases,sothensetztsitEuch,yourselves,Sir.Sir.
如果您愿意,请坐,先生。
第 64 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:Na,Well,istisdasthatnichtnotfeinnicegemütlich?cozy?
洛维特夫人:哎呀,这不是挺温馨舒适吗?
第 65 / 374 句 [逐字]
Komm,Come,setzsitdich,yourself,meinmyKleiner.little one.
来,坐下,我的小家伙。
第 66 / 374 句 [逐字]
Oh,Oh,schonalreadyleer!empty!
哦,已经空了!
第 67 / 374 句 [逐字]
AlsoSoduyoubleibststayjetztnowschönnicelydatheresitzensittingundandbistareeinabravergoodJunge.boy.
所以你现在乖乖地坐在那里,做个听话的男孩。
第 68 / 374 句 [逐字]
IchIholgetunsuseineaneuenewFlaschebottleausfromdertheSpeisekammer.pantry.
我去食品储藏室给我们拿一瓶新的。
第 69 / 374 句 [逐字]
TODD:TODD:UndAndwaswhatdarfmayichIfürforEuchyoutun,do,Sir?Sir?
托德:那么我能为您做些什么,先生?
第 70 / 374 句 [逐字]
EinenAnelegantenelegantHaarschnitthaircutvielleicht,perhaps,oderoreineaGesichtsmassage?facial massage?
也许来个优雅的发型,或者做个面部按摩?
第 71 / 374 句 [逐字]
RICHTER:Judge:EINAMANN,man,DERwhoINatMEINEMmyALTERageSICHhimselfVERLIEBT,falls in love,DERheBRAUCHTneedsETWASsomePOLITUR.polish.
法官:一个在我这把年纪坠入爱河的男人,需要稍加打磨。
第 72 / 374 句 [逐字]
MANOneHAThasMIRmeEMPFOHLENrecommendedDENtheSALONsalonFÜRforNEUESTElatestHAAR-hair-UNDandBARTFASSON.beard style.
有人向我推荐了这家沙龙,说这里有最新的发型和胡须造型。
第 73 / 374 句 [逐字]
UNDAndSPARTskimpMIRmeAUCHalsoNICHTnotMITwithEAUEauDEdeCOLOGNE!Cologne!
还有,古龙水也别给我省着!
第 74 / 374 句 [逐字]
ZUERSTFirstJEDOCHhoweverDIEtheRASUR.shave.
不过,首先是剃须。
第 75 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:FÜRForEUCH,you,SIR,Sir,DAStheBESTEbestNUR.only.
托德:给您,先生,只献上最好的。
第 76 / 374 句 [逐字]
RICHTER:Judge:IhrYouseidarebeiingutergoodLaune,mood,Mr.Mr.Todd,Todd,wie?eh?
法官:您心情不错,托德先生,是吗?
第 77 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:‘S‘ItISTisEUREyourFRÖHLICHKEITcheerfulnessUNDandLAUNE,mood,DIEthatÜBERSPRINGTspills overAUFontoMICH.me.
托德:是你们的快乐和好心情感染了我。
第 78 / 374 句 [逐字]
RICHTER:Judge:ALSAsFREIERsuitorISTisMANoneUNBEFANGEN.unbiased.
法官:作为求婚者,人是无拘无束的。
第 79 / 374 句 [逐字]
DASTheBLUTbloodPULSIERT,pulsates,ESthereGLÜH’NglowDIEtheWANGEN.cheeks.
血液在脉动,双颊发烫。
第 80 / 374 句 [逐字]
RICHTER+Judge+(TODD):(Todd):KEINNoMANNmanKANNcanMEHRmoreVERLANGEN,ask for,ALSthanLIEBE.love.
法官(+托德):没有人能要求比爱更多的东西。
第 81 / 374 句 [逐字]
TODD+Todd+(RICHTER):(Richter):KEINNoMANNmanKANNcanMEHRmoreVERLANGEN,demand,MEHRmoreALSthanLIEBE.love.
托德(+法官):没有男人能要求更多,比爱更多。
第 82 / 374 句 [逐字]
RICHTER:Judge:SAGTTellSCHON!already!
法官:快说!
第 86 / 374 句 [逐字]
RICHTER:Judge:ACH,Oh,JA,yes,FRAUEN!women!
法官:啊,是的,女人们!
第 87 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:HÜBSCHEPrettyFRAUEN.women.
托德:漂亮的女人。
第 88 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:JETZT,Now,ALTERoldFREUND,friend,WIRDwill beESitVOLLENDET!completed!
托德:现在,老朋友,它将被完成!
第 89 / 374 句 [逐字]
RUHIG,Calm,DENNbecauseRACHErevengeSCHMECKTtastesSÜSSERsweeterNOCH,even,WENNwhenESitNICHTnotEILT.hurries.
冷静点,因为复仇若不急于一时,滋味更甜。
第 90 / 374 句 [逐字]
RICHTER:Judge:BEEILTHurryEUCH!yourselves!
法官:快点!
第 91 / 374 句 [逐字]
WENNIfESitKLAPPTworksMITwithIHR,her,EMPFEHLrecommendICHIEUCH.you.
如果和她的事成了,我会推荐你们。
第 92 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:MYLORD.My lord.
托德:大人。
第 93 / 374 句 [逐字]
ERLAUBTPermitDIEtheFRAGE,question,WERwhoDIEtheAUSERWÄHLTEchosen oneIST.is.
这允许提出一个问题:谁是被选中的人。
第 94 / 374 句 [逐字]
RICHTER:Judge:MEINMyMÜNDEL.ward.
法官:我的被监护人。
第 95 / 374 句 [逐字]
HübschPrettywieaseineaRosenknopse.rosebud.
像玫瑰花蕾一样漂亮。
第 96 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:SoAshübschprettywieasihreherMutter?mother?
托德:和她母亲一样漂亮吗?
第 99 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:Nichts,Nothing,Sir.Sir.
托德:没什么,先生。
第 100 / 374 句 [逐字]
什么都没有。
第 101 / 374 句 [逐字]
DarfMayichIweitermachen?continue?
我可以继续吗?
第 102 / 374 句 [逐字]
HÜBSCHEBeautifulFRAUEN,women,FASZINIEREND,fascinating,MOKKAmochaTRINKEND,drinking,TANZEND.dancing.
美丽的女人们,迷人,喝着摩卡,跳着舞。
第 103 / 374 句 [逐字]
HÜBSCHEPrettyFRAUENwomenSINDareEINaWUNDER.wonder.
美丽的女人是一个奇迹。
第 104 / 374 句 [逐字]
HÜBSCHEPrettyFRAUEN.women.
漂亮的女人们。
第 105 / 374 句 [逐字]
STILLQuietlyAMat theFENSTERwindowSITZENsitSIE.they.
他们静静地坐在窗边。
第 106 / 374 句 [逐字]
IHRERHerHAAREhairDUFTscentLIEGTliesBERAUSCHENDintoxicatinglyINinDERtheLUFT.air.
她秀发的芬芳醉人地弥漫在空气中。
第 107 / 374 句 [逐字]
TODD+Todd+(RICHTER):(Richter):HÜBSCHEPrettyFRAUENwomen
托德(+法官):漂亮女人
第 110 / 374 句 [逐字]
HÜBSCHEPrettyFRAUENwomenHÜBSCHEPrettyFRAUEN!women!
漂亮的女人漂亮的女人!
第 111 / 374 句 [逐字]
LÖSCHENExtinguishIHREyourKERZEN,candles,UNDandBÜRSTENbrushSANFTgentlyIHRyourHAAR.hair.
熄灭你的蜡烛,并轻轻梳理你的头发。
第 112 / 374 句 [逐字]
AUCHEvenWENNifSIEtheyDANNthenGEH’N,go,SINDareSIEtheyNOCHstillDA,there,GANZveryNAH.close.
即使他们随后离去,他们仍在那里,近在咫尺。
第 113 / 374 句 [逐字]
ACH,Ah,HÜBSCHEprettyFRAUENwomenVORin front ofDEMtheSPIEGEL,mirror,
啊,美丽的女人们在镜子前,
第 114 / 374 句 [逐字]
BRIEFELettersSCHREIBEND,writing,
写着信,
第 115 / 374 句 [逐字]
BÜCHERBooksLESEND,reading,SINDareEINaGLÜCKhappinessFÜRforMÄNNER.men.
读书对男人来说是一种幸福。
第 116 / 374 句 [逐字]
SINDAreDERtheHIMMELheavenHIERhereAUFonERDEN.earth.
是人间天堂。
第 117 / 374 句 [逐字]
HÜBSCHEPrettyFRAUEN,women,JA,yes,HÜBSCHEprettyFRAUEN,women,ALLallDIEtheHÜBSCHENprettyFRAUEN,women,SOsoVIELmanyHÜBSCHEprettyFRAUEN!women!
漂亮的女人,是的,漂亮的女人,所有那些漂亮的女人,这么多漂亮的女人!
第 118 / 374 句 [逐字]
RICHTER+Richter+(TODD):(Todd):LICHTUMFLOSSEN,Bathed in light,
法官(+托德):沐浴在光中,
第 120 / 374 句 [逐字]
MILDEGentlyLÄCHELND,smiling,HÜBSCHEprettyFRAUEN!women!
温柔地微笑着,漂亮的女人们!
第 121 / 374 句 [逐字]
LÖSCHENPut outIHREyourKERZEN,candles,BÜRSTENbrushSANFTgentlyIHRyourHAAR,hair,EHbeforeSIEyouGEH’N.go.
熄灭你的蜡烛,轻轻梳理你的头发,在你离去之前。
第 122 / 374 句 [逐字]
AUCHEvenWENNifSIEtheyDANNthenGEHENgoUNDandFORTawaySIND,are,DANNthenBLEIBENremainSIEtheyTROTZDEMneverthelessDOCHyetDA,there,DIRyouGANZveryNAH,near,SOsoNAH.near.
即使他们随后离去,不在了,他们仍然在那里,离你很近,那么近。
第 123 / 374 句 [逐字]
ACH,Oh,HÜBSCHEprettyFRAUENwomen
啊,美丽的女人们
第 124 / 374 句 [逐字]
UNDAndIMin theGARTENgarden
并且在花园里
第 125 / 374 句 [逐字]
BLUMENFlowersPFLÜCKEND,picking,
采摘着花,
第 126 / 374 句 [逐字]
SINDAreEINaGLÜCKblessingFÜRforMÄNNER.men.
是男人的福气。
第 127 / 374 句 [逐字]
SINDAreDERtheHIMMELheavenHIERhereAUFonERDEN.earth.
是人间天堂。
第 128 / 374 句 [逐字]
HÜBSCHEPrettyFRAUEN,women,JA,yes,HÜBSCHEprettyFRAUEN,women,JA,yes,HÜBSCHEprettyFRAUEN,women,SOsuchHÜBSCHEprettyFRAUEN,women,HÜBSCHEprettyFRAUEN,women,JA,yes,HÜBSCHEprettyFRAUEN ...women ...
漂亮的女人,是的,漂亮的女人,是的,漂亮的女人,如此漂亮的女人,漂亮的女人,是的,漂亮的女人 ……
第 129 / 374 句 [逐字]
ANTHONY:Anthony:SIESheWILLwantsMICHmeHEIRATENmarrySONNTAG!Sunday!
安东尼:她想星期天嫁给我!
第 130 / 374 句 [逐字]
ALLESEverythingBEREIT!ready!
一切准备就绪!
第 131 / 374 句 [逐字]
WIRWeFLIEH’NfleeHEUTtodayNACHT!night!
我们今晚逃走!
第 132 / 374 句 [逐字]
WIRWeSEH’NseePARISParisSCHONalreadyAMonMONTAG,Monday,WEGawayVONfromDEMtheKERL,guy,DERwhoSIEherBEWACHT!guards!
我们最早周一就能看到巴黎,远离那个看守她的家伙!
第 134 / 374 句 [逐字]
ANTHONY:Anthony:RichterJudgeTurpin!Turpin!
安东尼:特平法官!
第 135 / 374 句 [逐字]
RICHTER:Judge:EsTheregibtistatsächlichactuallyeineahöherehigherMacht,power,diethatmirmerechtzeitigin timedietheAugeneyesöffnet.opens.
法官:确实有一种更高的力量及时让我睁开了眼睛。
第 136 / 374 句 [逐字]
JohannaJohannawillwantsmitwithdiryouausreißen?run away?
约翰娜想和你一起逃走吗?
第 137 / 374 句 [逐字]
SoSucheinahinterhältigessneakyLuder!hussy!
真是个阴险的贱人!
第 138 / 374 句 [逐字]
IchIwerdewillsiehereinsperrenlock upanineinemaOrt,place,wowherewederneitherdu,you,nochnorsonstelseeinaschändlichervileKerlfellowsieherjemalseverfindenfindwird.will.
我会把她关在一个地方,在那里,无论是你还是其他任何卑鄙的家伙都永远找不到她。
第 139 / 374 句 [逐字]
ANTHONY:Anthony:Sir,Sir,ichIfleheimploreEuchyouan ...to ...
安东尼:先生,我恳求您 ……
第 140 / 374 句 [逐字]
RICHTER:Judge:UndAndwaswhatEuchyouangeht,concerns,Barbier –barber –mirto meistisjetztnowklar,clear,welchenwhatUmgangcompanyIhryoupflegt.keep.
法官:至于你,理发师——我现在明白你来往的都是什么人了。
第 141 / 374 句 [逐字]
BedientServeihnhimgutwellundandhaltetkeepihnhimEuchfor yourselvesalsasKundschaft,clientele,dennbecauseandereotherswerdetwillIhryounichtnotkriegen.get.
好好招待他,把他留作你们的顾客,因为你们不会再有别的顾客了。
第 142 / 374 句 [逐字]
ANTHONY:Anthony:Mr.Mr.Todd!Todd!
安东尼:托德先生!
第 143 / 374 句 [逐字]
托德:出去!
第 144 / 374 句 [逐字]
出去,我说!
第 145 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:WasWhatsollisdiesesthisGeschreiscreamingundanddastheGerenne?running around?
洛维特夫人:这又喊又跑的是怎么回事?
第 146 / 374 句 [逐字]
WasWhatisthaspassiert?happened?
发生了什么?
第 147 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:ICHIHATTEhadIHN –him –UNDandDANN ...then ...
托德:我抓住他了——然后 ……
第 148 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:DannThenplatzteburstdertheSeemannsailordazwischen.in between.
洛维特夫人:然后那个水手突然闯了进来。
第 149 / 374 句 [逐字]
IchIhabhavesiethembeidebothwegrennenrun awaysehenseenundandmirto myselfgesagt:said:JetztNowistisdietheKackeshitamat theDampfen!steaming!
我看见他们俩都跑掉了,心想:这下麻烦大了!
第 150 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:ICHIHATTEhadIHN!him!
托德:我抓到他了!
第 151 / 374 句 [逐字]
DIETheKEHLEthroatFREIfreeVORbeforeMEINERmyHAND!hand!
在我的手面前露出你的喉咙!
第 152 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:SchonAllgut,right,beruhigtcalmEuch.yourselves.
洛维特夫人:好了,冷静点。
第 153 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:NEIN,No,ICHIHATTEhadIHN!him!
托德:不,我抓住他了!
第 154 / 374 句 [逐字]
AUSOverUNDandVORBEI!done!
一切都结束了!
第 155 / 374 句 [逐字]
JETZTNowKOMMTcomesERheNIEneverWIEDERagainHER!here!
现在他再也不会来这里了!
第 156 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:BLEIBStayGANZquiteSTILL,still,SEIBeGESCHEIT.sensible.
洛维特夫人:一动也别动,聪明点。
第 157 / 374 句 [逐字]
WIEHowOFToftenSAGtellICHIDIR...you...
我跟你说过多少次了 ……
第 158 / 374 句 [逐字]
托德:什么 ……
第 159 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:DUYouHASThaveZEIT.time.
洛维特夫人:你有时间。
第 160 / 374 句 [逐字]
托德: ……
第 161 / 374 句 [逐字]
我做了吗?!
第 162 / 374 句 [逐字]
DUYouBISTareSCHULDto blameDARAN!for it!
这都是你的错!
第 163 / 374 句 [逐字]
JETZTNowKOMMTcomesERheNIEneverWIEDERagainHER!here!
现在他再也不会来这里了!
第 164 / 374 句 [逐字]
EINEAPECHSCHWARZEpitch-blackGRUBEpitISTisDIESERthisORT,place,AUFatDEMtheGRUNDbottomDERof theGRUBEpitHERRSCHENreignTODdeathUNDandMORD.murder.
这个地方是一座漆黑的深坑;在深坑的底部,死亡与谋杀统治着一切。
第 165 / 374 句 [逐字]
UNDAndDERtheABSCHAUMscumDIESERthisWELTworldVERMODERTrotsDORT...there...
而这个世界的渣滓在那里腐烂 ……
第 166 / 374 句 [逐字]
DOCHButNICHTnotMEHRmuchLANG!longer!
但不会太久了!
第 167 / 374 句 [逐字]
DERTheTODdeathMACHTmakesALLEallGLEICH!equal!
死亡使人人平等!
第 168 / 374 句 [逐字]
UNDAndWARUM,why,MRS.Mrs.LOVETT?Lovett?
那么为什么,洛维特夫人?
第 169 / 374 句 [逐字]
ICHISAG’Stell itEUCH!you!
我告诉你们!
第 170 / 374 句 [逐字]
WIRWeKRIECHENcrawlAUFonDIESERthisERDEearthHERUMaroundUNDandSEITsinceJEHERalwaysGIBTthereESareZWEItwoSORTENkindsMENSCHENpeopleAUFinDERtheWELT.world.
我们在这片大地上爬行,而自古以来,世界上就有两种人。
第 171 / 374 句 [逐字]
EINEOneTUTdoesIHREherPFLICHT,duty,VOLLERfull ofFLEISSdiligenceUNDandSTUMM,silent,UNDandDIEtheANDEREotherTRAMPELTtramplesAUFonDIESERthisHERUM.around.
一个尽自己的职责,勤勉而沉默,另一个却在她身上践踏。
第 172 / 374 句 [逐字]
AUCHEvenWENN’Sif itUNS,us,MRS.Mrs.LOVETT,Lovett,NICHTnotGEFÄLLT.pleases.
即使我们不喜欢,洛薇特夫人。
第 173 / 374 句 [逐字]
DOCHButDERtheTODdeathMACHTmakesALLEeveryoneGLEICH!equal!
但死亡使所有人平等!
第 174 / 374 句 [逐字]
SOSoAUCHalsoMICH,me,MRS.Mrs.LOVETT,Lovett,UNDandAUCHalsoEUCH.you.
我也是,洛维特夫人,你们也是。
第 175 / 374 句 [逐字]
WENNIfMANoneDAStheLEBENlifeDERof theBÖSENwickedETWAS...somewhat...
如果人们把恶人的生活稍微 ……
第 176 / 374 句 [逐字]
VERKÜRZT,Shortened,WIRDisDAStheLEBENlifeDERof theANDERNothersETWASsomewhatGEWÜRZT.spiced.
缩短后,其他人的生活会增添一点滋味。
第 177 / 374 句 [逐字]
DERTheTODdeathMACHTmakesALLEallGLEICH!equal!
死亡使人人平等!
第 178 / 374 句 [逐字]
ICHISEH’see’NIEMALSneverMEHRagainJOHANNA,Johanna,HALTEholdNIEMALSneverMEHRagainMEINmyKINDchildIMin theARM.arm.
我再也见不到约翰娜了,再也不能把我的孩子抱在怀里了。
第 180 / 374 句 [逐字]
那边的你们!
第 182 / 374 句 [逐字]
SOLLShouldICHIEUCHyouRASIER’N?shave?
我要给你们刮胡子吗?
第 185 / 374 句 [逐字]
HIERHEROver hereZUtoSWEENEY!Sweeney!
到斯威尼这里来!
第 186 / 374 句 [逐字]
您吗,先生?
第 187 / 374 句 [逐字]
在这里,先生!
第 188 / 374 句 [逐字]
WOLLTWantIHRyouESitRISKIER’N?risk?
你们想冒这个险吗?
第 189 / 374 句 [逐字]
ICHIWILLwantVERGELTUNG!vengeance!
我要复仇!
第 190 / 374 句 [逐字]
UNDAndICHIBRAUCH’need’ERLÖSUNG!redemption!
而我需要救赎!
第 191 / 374 句 [逐字]
KOMMTComeZUtoMIR,me,SIR!Sir!
到我这里来,先生!
第 192 / 374 句 [逐字]
KEINERNo oneSITZTis sittingIMin theSTUHL?chair?
没有人坐在椅子上吗?
第 193 / 374 句 [逐字]
NAComeLOS,on,KOMMTcomeSCHON!on!
快点,走吧!
第 194 / 374 句 [逐字]
SWEENEYSweeneyWARTET!waits!
斯威尼在等!
第 195 / 374 句 [逐字]
ICHIKRIEGwill getEUCHyouSCHWEINE!pigs!
我会抓到你们这些猪的!
第 196 / 374 句 [逐字]
您吗,先生?
第 197 / 374 句 [逐字]
WERWhoAUCHalsoIMMER!ever!
不管是谁!
第 198 / 374 句 [逐字]
MEINEMyHERR’N,gentlemen,NURjustKEINEnoSCHEU!shyness!
先生们,别害羞!
第 199 / 374 句 [逐字]
一个也没有,
第 200 / 374 句 [逐字]
AUCHEvenNICHTnotZEHN,ten,NEIN,no,AUCHevenNICHTnotHUNDERThundredSINDareGENUGenoughMIR.for me.
连十个也不够,不,连一百个对我来说也不够。
第 201 / 374 句 [逐字]
ICHIWILLwantALLE!everyone!
我全都要!
第 202 / 374 句 [逐字]
UNDAndICHIKRIEGEgetIHNhimDOCH,after all,WENNifERheJETZTnowAUCHevenLACHT.laughs.
我终究会抓到他的,即使他现在还在笑。
第 203 / 374 句 [逐字]
BISUntilDAHINthenHABhaveICHITAUSENDthousandARMEpoorSCHLUCKERsuckersUMGEBRACHT.killed.
到那时,我已经杀了一千个可怜虫。
第 204 / 374 句 [逐字]
MEINEMyLUCYLucyISTisVERLOREN,lost,UNDandJOHANNAJohannaWERDwill‘ICH‘INIEneverMEHRagainSEH’N.see.
我的露西失踪了,而约翰娜我再也见不到了。
第 205 / 374 句 [逐字]
DOCHYetMEINmyWERKworkHARRT.waits.
然而我的作品仍在等待。
第 206 / 374 句 [逐字]
ICHIBINamLEBENSFROHfull of lifeUNDandWIElikeNEUGEBOR’N!newborn!
我充满生活的喜悦,宛如重生!
第 207 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:AllesAllgutwellundandschön,good,aberbutwaswhatgeschiehthappensmitwithdemthatdatheredrinnen?inside?
洛维特夫人:好吧,这都挺好,但里面那个怎么办?
第 210 / 374 句 [逐字]
HörtDo hearIhryoumich?me?
你们听得到我吗?
第 211 / 374 句 [逐字]
ReißtPullEuchyourselveszusammen!together!
你们振作起来!
第 212 / 374 句 [逐字]
WasWhatmachendowirwemitwithihm?him?
我们该拿他怎么办?
第 213 / 374 句 [逐字]
DerTheJungeboyhocktcrouchesauchalsoimmerevernochstilldathereunten.below.
那个男孩也仍然蹲在下面。
第 214 / 374 句 [逐字]
WirWesolltenshouldbesserbettereinmaloncenachschauen,check,waswhaterhemacht.is doing.
我们最好去看看他在做什么。
第 215 / 374 句 [逐字]
VorhinEarlierwarwaserhenochstilldathereundandhathasgeschlafensleptwielikeeinaRatz.log.
刚才他还在那里,睡得很沉。
第 217 / 374 句 [逐字]
DerThatistiskeinnoProblem.problem.
他不是问题。
第 218 / 374 句 [逐字]
SchläftIs sleepingimmeralwaysnoch.still.
还在睡觉。
第 219 / 374 句 [逐字]
SoSobegriffsstutzig.dense.
真迟钝。
第 220 / 374 句 [逐字]
DemHimerzähltellichIspäterlaterirgendeinesomeGeschichte,story,umtoihnhimloszuwerden.get rid of.
我以后随便给他编个故事,好把他打发走。
第 221 / 374 句 [逐字]
AberButderthe onedathereoben?up?
但是上面那个呢?
第 222 / 374 句 [逐字]
WasWhatmachendowirwemitwithdem?that?
我们该拿那个怎么办?
第 223 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:Später,Later,wennwhenesitdunkeldarkist,is,bringentakewirweihnhimwegawayundandbegrabenburyihn.him.
托德:等天黑以后,我们把他带走并埋了。
第 224 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:Ja –Yes –sicher –sure –dasthatkönntencouldwirwetun.do.
洛维特夫人:是的——当然——我们可以那么做。
第 225 / 374 句 [逐字]
IchIglaubebelievekaum,hardly,dassthatirgendwelcheanyAngehörigerelativeshierhereherumschnüffelnsnoop aroundwerden,will,umin orderihnhimzutosuchen.look for.
我几乎不认为会有什么亲属在这里四处打探来寻找他。
第 227 / 374 句 [逐字]
IhrYoukenntknowmich –me –manchmalsometimesspukthauntsmirmewassomethingimin theKopfheadherum –around –undandichIdenkthinkmir ...to myself ...
你们了解我——有时我脑子里会冒出些念头——然后我就想 ……
第 228 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:ESItWÄR’would be’DOCHreallyZUtooSCHAD’.bad’.
洛维特夫人:那可太可惜了。
第 229 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:ZuTooschade?bad?
托德:太可惜了?
第 230 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:WISSTKnowIHR,you,WASwhatMICHmeQUÄLT?torments?
洛维特夫人:你们知道什么在折磨我吗?
第 231 / 374 句 [逐字]
UNSEROurKANDIDATcandidateHAThasFORMATstatureUNDandERheHAThasNIEMAND,nobody,DEMto whomERheFEHLT.is missing.
我们的候选人有风度,而且没有人想念他。
第 232 / 374 句 [逐字]
ICHIDENKthinkKOMMERZIELL.commercially.
我从商业角度思考。
第 233 / 374 句 [逐字]
DASThatALLEINaloneNURonlyZÄHLT.matters.
唯有这一点才重要。
第 234 / 374 句 [逐字]
UNDAndEVENTUELL...possibly...
以及可能 ……
第 235 / 374 句 [逐字]
KÖNNT’Could’MANoneSCHNELL...quickly...
能不能快点 ……
第 236 / 374 句 [逐字]
IHRYouVERSTEHTunderstandMICH,me,GELL?right?
你们明白我的意思,对吧?
第 238 / 374 句 [逐字]
SEHT’SSee itMALjustFINANZIELL...financially...
从财务角度看一看 ……
第 239 / 374 句 [逐字]
ICHIMEIN’,mean’,BEIatDEMthePREISpriceFÜRforFLEISCH,meat,HEUTZUTAG,nowadays,WENNifMAN’Sone itHÄTTE...had...
我是说,如今肉价这么高,要是有的话 ……
第 240 / 374 句 [逐字]
FALLSIfMAN’Sone itHÄTTE...had...
如果有它的话 ……
第 242 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:GUT,Good,JETZTnowHABThaveIHR’S!you it!
洛维特夫人:好,现在你们明白了!
第 243 / 374 句 [逐字]
NEHMTTakeZUMforBEISPIELexampleDAStheGESCHÄFTbusinessVONofMRS.Mrs.MOONEY.Mooney.
以穆尼夫人的生意为例。
第 244 / 374 句 [逐字]
SIESheVERWENDETusesKATZENFLEISCHcat meatUNDandMACHTmakesDAMITwith itGANZquiteSCHÖNa niceGEWINN.profit.
她使用猫肉,并从中赚取相当可观的利润。
第 245 / 374 句 [逐字]
MEHRMoreALSthanACHTeightBIStoNEUNninePASTETENpâtésSINDarePROperKATZEcatDOCHafter allNICHTnotDRIN.in there.
每只猫超过八到九份肉酱是不可能的。
第 246 / 374 句 [逐字]
OBENDREINBesidesSCHMECKTtastesKATZEcatEIGENTLICHactuallyNURonlyFAD’.bland’.
此外,猫肉其实味道很寡淡。
第 247 / 374 句 [逐字]
TODD+Todd+(MRS.(Mrs.LOVETT):Lovett):MRS.Mrs.LOVETT,Lovett,DIETheIDEEideaISTisWIRKLICHreallyEFFEKTIV,effective,GESCHEITcleverUNDandPRAKTISCH,practical,WIRKLICHreallyZWECKMÄSSIG,expedient,WIEasIMMER.always.
托德(+ 洛维特夫人):洛维特夫人,这个主意真的很有效,聪明又实用,确实很合用,一如既往。
第 248 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT,Lovett,ICHIBEGREIF’understand’NICHT,not,WIEhowICHIBISHERuntil nowAUSKAMgot byOHNEwithoutEUCH!you!
洛维特夫人,我不明白我以前没有您是怎么过来的!
第 249 / 374 句 [逐字]
DIETheVERWEGENHEIT!audacity!
真是胆大妄为!
第 250 / 374 句 [逐字]
EINEAMORDSGELEGENHEIT!great opportunity!
一个绝佳的机会!
第 253 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT+Lovett+(TODD):(Todd):UNDAndESitWÄRwould beDOCHindeedZUtooSCHAD’pity’
洛维特夫人(+ 托德):而那可真是太可惜了
第 256 / 374 句 [逐字]
ALLAllDIEtheFEINENfineHERRENgentlemenWERDENareTÄGLICHdailyFRISCHfreshlyVONbyEUCHyouRASIERT!shaved!
所有那些体面的先生们每天都由你们刮得干干净净!
第 258 / 374 句 [逐字]
SOSoVIELmuchGUTESgoodFLEISCH!meat!
这么多好肉!
第 259 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:EINAKLANG,sound,EINaKNIRSCHENcrunchingERFÜLLTfillsDIEtheWELT...world...
托德:一种声响,一阵嘎吱声充满了世界 ……
第 260 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:WIE,How,MR.Mr.TODD?Todd?
洛维特夫人:怎么,托德先生?
第 261 / 374 句 [逐字]
WO,Where,MR.Mr.TODD?Todd?
在哪里,托德先生?
第 262 / 374 句 [逐字]
WASWhatFÜRkind ofEINaKLANG?sound?
什么样的声音?
第 263 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:ALSAsOBifEINaHÖLLENHUNDhellhoundTOBSÜCHTIGfrenziedlyBELLT.barks.
托德:仿佛一只地狱犬在狂怒地吠叫。
第 264 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:JA,Yes,MR.Mr.TODD,Todd,ES,it,MR.Mr.TODD,Todd,GEHTgoesSEINENitsGANG.course.
洛维特太太:是的,托德先生,它,托德先生,正按部就班地进行。
第 265 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:DIETheMENSCHENpeopleFRESSENdevourSICHthemselvesAUFupVOLLfullGIER.greed.
托德:人们满怀贪婪地互相吞噬。
第 266 / 374 句 [逐字]
BEIDE:Both:EINEveryJEDERoneTUTdoesES,it,WARUMwhyNICHTnotAUCHalsoWIR?we?
两人:人人都这么做,那为什么我们不也这么做呢?
第 267 / 374 句 [逐字]
TODD:TODD:WirWelebenliveininteuflischendevilishZeiten,times,Mrs.Mrs.Lovett,Lovett,undanddietheyverlangendemandteuflischedevilishMaßstäbe.standards.
托德:我们生活在邪恶的时代,洛维特夫人,而这样的时代需要邪恶的手段。
第 268 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:Hier,Here,versucht.try.
洛维特夫人:来,尝尝。
第 269 / 374 句 [逐字]
FrischFreshausfromdemtheOfen.oven.
刚出炉。
第 271 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:WasWhatistisdas?that?
TODD:那是什么?
第 272 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:PRÄLAT.Prelate.
洛维特夫人:高级教士。
第 273 / 374 句 [逐字]
NEHMTTakeEINaSTÜCKpiecePRÄLAT.prelate.
拿一块高级教士。
第 274 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:OBWhetherMIRto meDERthat oneWOHLprobablySCHMECKT?tastes good?
托德:不知道这个合不合我的口味?
第 275 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:ISTIsPERFEKTperfectMITwithMUSKAT.nutmeg.
洛维特夫人:加肉豆蔻就完美了。
第 276 / 374 句 [逐字]
WEILBecauseERheNICHTSnothingGEWUSSTknownHAThasVONofFLEISCHLICHERcarnalLUST,desire,SCHMECKT’Sit tastesWIElikeHÜHNERBRUST.chicken breast.
因为他对肉体的欲望一无所知,所以它尝起来像鸡胸肉。
第 277 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:ISTIsEINaWENIGlittleFAD’.dull’.
托德:有点乏味。
第 278 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:KOMMTComesVOMfromZÖLIBAT.celibacy.
洛维特夫人:这是禁欲造成的。
第 279 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:ICHIHÄTTwould‘GERN‘likeWASsomethingSCHARFES –spicy –VIELLEICHTperhapsLITERAT?writer?
托德:我想要点刺激的——也许来个文人?
第 280 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:DASThePROBLEMproblemMITwithLEUTEN,people,DIEwhoSCHREIBEN,write,IST,is,WIEhowSIEtheyESitTREIBENdoPRIVAT...privately...
洛维特夫人:那些写东西的人的问题在于,他们私底下是怎么做这事的 ……
第 281 / 374 句 [逐字]
拿起高级教士。
第 282 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:Himmlisch!Heavenly!
托德:太美妙了!
第 283 / 374 句 [逐字]
VielleichtPerhapsnichtnotsoasgehaltvollsubstantialwieaseinaBischof –bishop –dochyetauchalsonichtnotsoasfadeblandwieaseinaKaplan.chaplain.
也许不像主教那么有滋味——但也不像助理司铎那么寡淡。
第 284 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:UndAndgutgoodfürsfor theGeschäft.business.
洛维特夫人:而且对生意有好处。
第 285 / 374 句 [逐字]
ManOnemöchtewould likeimmeralwaysmehrmoredavon.of it.
人们总是想要更多。
第 286 / 374 句 [逐字]
DasTheProblemproblemist,is,manyoukriegtgetsiethemnuronlysonntags...on Sundays...
问题是,只有星期天才能买到它们 ……
第 287 / 374 句 [逐字]
HIERHereWÄRwould beEINaNOTAR.notary.
这里会有一位公证人。
第 288 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:ZAHLBARPayableNURonlyINinBAR.cash.
托德:仅限现金支付。
第 289 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:DERHeISTisIDEAL,ideal,WEILbecauseERheKAHLbaldWAR,was,MANoneFINDETfindsIMin theMAHLmealGARat allKEINnoHAAR.hair.
洛维特太太:他很理想,因为他是秃头,在饭菜里根本找不到头发。
第 290 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:DASThatISTisMIRfor meZUtooFETT.greasy.
TODD:这对我来说太油腻了。
第 291 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:IHRYouSEIDarePATRIOT,patriot,DAthenERSCHIENEwould seemMIRto meGUTgoodEINaMARINE-naval-KADETT.cadet.
洛维特太太:你是个爱国者,所以我觉得海军学员会很合适。
第 292 / 374 句 [逐字]
MRSMrsLOVETT:Lovett:DAZUWith thatEINanOMELETT?omelet?
洛维特太太:再来一份煎蛋卷吗?
第 293 / 374 句 [逐字]
DASThatMACHTmakesDENtheKOMBÜSENGESCHMACKgalley tasteWIEDERagainWETT.up for.
这弥补了那股船上厨房的味道。
第 294 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:DORTThereIMin theOFENovenSCHMORENstewZOFEN.maids.
托德:在那里,在炉子里女仆们正被炖着。
第 295 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:ABERButNEIN,no,DASThatISTisLEIDERunfortunatelyNURonlyMICKRIGERmeaslySCHNEIDER.tailor.
洛维特夫人:但是不,很遗憾,那只是一个瘦弱的裁缝。
第 296 / 374 句 [逐字]
TODD:’Todd:’SItRIECHTsmellsSTRENGER,stronger,MEHRmoreWIElikeSÄNGER.singer.
托德:它闻起来更刺鼻,更像歌手。
第 297 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:STIMMT!Right!
洛维特夫人:没错!
第 298 / 374 句 [逐字]
ICHIHÖRhearIHN,him,ERheSINGTsingsIMinFALSETT.falsetto.
我听见他了,他用假声唱歌。
第 299 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:DIETheWELTGESCHICHTEworld historyLIEFwentSTETSalwaysSOlike thisAB...off...
托德:世界历史一直都是这样发展的 ……
第 300 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:MURKSTBumpSIEthemALLEallAB,off,DIEtheVERWANDTENrelativesWERDEN’Swill for itEUCHyouDANKEN.thank.
洛维特夫人:把他们全都干掉,亲戚们会为此感谢你们的。
第 301 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:DIEThoseOBENaboveHALTENkeepDIEthoseUNTENbelowAUFonTRAB.toes.
托德:上面的人让下面的人忙个不停。
第 302 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:SCHWEINEFLEISCHPorkISTisKNAPP,scarce,DAthenFÄNGTstartsMANoneDOCHindeedLEICHTeasilyANbeginsZUtoSCHWANKEN.waver.
洛维特太太:猪肉很稀缺,所以人很容易开始动摇。
第 303 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:WIEHowSCHÖN,nice,DASSthatSICHitselfDASthatGEÄNDERTchangedHAT:has:
托德:真好,这一点已经改变了:
第 304 / 374 句 [逐字]
BEIDE:Both:DIEThoseOBENaboveMACHENmakeDIEthoseUNTENbelowJETZTnowSATT!full!
两者:上面的人现在把下面的人喂饱了!
第 305 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:MalLet'ssehen...see...
洛维特夫人:让我看看 ……
第 306 / 374 句 [逐字]
WieHowwolltwantIhr......you......dentheBäcker?baker?
你们想怎么 …… 那个面包师?
第 307 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:Kecker.Cheekier.
托德:更大胆。
第 308 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:DentheSchreiner?carpenter?
洛维特夫人:那个木匠?
第 309 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:Kleiner.Little one.
托德:小家伙。
第 310 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:DenTheDrucker?printer?
打印机?
第 311 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:Schmucker.More dapper.
托德:英俊的。
第 312 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:DenTheDichter?poet?
洛维特夫人:那个诗人?
第 313 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:Schlichter.Mediator.
托德:更简单。
第 314 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:DenTheSteinmetz?stonemason?
洛维特夫人:那个石匠?
第 315 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:HIERHereEINaMUSIKANT.musician.
洛维特夫人:这里有个音乐家。
第 316 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:SPIELTEPlayedFULMINANT.brilliantly.
托德:表现得非常精彩。
第 317 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:STARBDiedOHNEwithoutPROTEST,protest,NURonlyISTisMIRto meSEINhisRESTremainsLEIDERunfortunatelyANGEBRANNT.burnt.
洛维特夫人:他毫无抗议地死了,只是他的遗体不幸被我烤焦了。
第 318 / 374 句 [逐字]
DERThis oneHIERhereWARwasBANKIER.banker.
这位曾是银行家。
第 319 / 374 句 [逐字]
NUNNowISTisERhePÜREE.puree.
现在他成了泥。
第 320 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:DIESERThisHIERhereWARwasKRANK.sick.
托德:这一个生病了。
第 321 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:WEILBecauseERheTRANKdrankERHeWARwasBANK-bank-PORTIER.porter.
洛维特夫人:因为他酗酒,他是银行门房。
第 322 / 374 句 [逐字]
ISTIsETWASa bitZUtooKALT.cold.
有点太冷了。
第 323 / 374 句 [逐字]
WARWasSCHONalreadyZIEMLICHprettyALT.old.
已经相当老了。
第 324 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:HABTHaveIHRyouKEINENnoBÜTTEL?bailiff?
托德:你们没有差役吗?
第 325 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:BEKOMMENWill getWIRweBALD!soon!
洛维特夫人:我们很快就会有的!
第 326 / 374 句 [逐字]
BÜTTELBailiffZUtoBEREITENprepareISTisSCHWIERIG,difficult,ERheISTisSCHAURIGawfullySCHMIERIG.greasy.
准备一个差役很困难,他油腻得可怕。
第 327 / 374 句 [逐字]
MEINMyRAT:advice:NEHMTTakePRÄLAT.prelate.
我的建议:选择 PRÄLAT。
第 328 / 374 句 [逐字]
DieThis onehierhereistisleiderunfortunatelyziemlichprettyangebrannt.burnt.
这个很遗憾烤焦得相当厉害。
第 329 / 374 句 [逐字]
WarWassichersurelyeinaFeuerwehrmann.firefighter.
肯定是个消防员。
第 330 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:Nein,No,keinnoFeuerwehrmann.firefighter.
TODD:不,不是消防员。
第 331 / 374 句 [逐字]
EherRathereinaSchornsteinfeger.chimney sweep.
更像是一个烟囱清扫工。
第 332 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:WieHowkommtcomeIhryoudarauf?to that?
洛维特夫人:你怎么会这么想?
第 333 / 374 句 [逐字]
TODD:TODD:DieSheistissoasgutgoodwieasschwarz.black.
托德:它几乎就是黑色的。
第 334 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:Probiert’sTry ittrotzdem.anyway.
洛维特夫人:还是试试吧。
第 335 / 374 句 [逐字]
SchornsteinfegerChimney sweepsbringenbringGlück!luck!
烟囱清扫工会带来好运!
第 336 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:DIETheANTWORTanswerAUFtoALLEallFRAGENquestionsIST:is:
托德:所有问题的答案是:
第 337 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:OH,Oh,MISTERMisterTODD,Todd,IHR,You,MISTERMisterTODD,Todd,SAGTtellSIEyouMIRmeGLEICH.right away.
洛维特夫人:哦,托德先生,您,托德先生,请马上告诉我。
第 338 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:ESItWIRDwill beGEFRESSEN,devoured,WERwhoeverSELBERhimselfNICHTnotFRISST.eats.
托德:自己不吃,就会被吃掉。
第 339 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:UND,And,MISTERMisterTODD,Todd,WIR,We,MISTERMisterTODD,Todd,WERDENwill beSTEINREICH.filthy rich.
洛维特夫人:而且,托德先生,我们,托德先生,会变得富得流油。
第 340 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:GEFRESSENEatenWIRDisSCHLIESSLICHafter allJEDEReveryoneHIER.here.
托德:毕竟,这里的每个人最终都会被吃掉。
第 341 / 374 句 [逐字]
BEIDE:Both:WIRWeSPÜL’NwashIHNitRUNTERdownMITwithEINEMaSCHLUCKswigBIER!beer!
两人:我们用一口啤酒把它冲下去!
第 342 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:WennIfihryouschonalreadywassomethinggegenagainstMatrosensailorshabt,have,wiehowwär’swould it bemitwitheinemawaschechtengenuineAdmiral?admiral?
洛薇特夫人:如果你们对水手有意见,那来个货真价实的海军上将怎么样?
第 343 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:ZuToosalzig.salty.
TODD:太咸了。
第 344 / 374 句 [逐字]
DannThenschonindeedlieberrathereinaGeneral.general.
那还不如要一个将军。
第 345 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:MitWithoderorohnewithoutOrden?medals?
洛维特夫人:带勋章还是不带勋章?
第 346 / 374 句 [逐字]
MitWithOrdenmedalskostetcostsdoppelt.double.
带勋章的话,价格翻倍。
第 347 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:UndAndistisschwerhardverdaulich!digestible!
托德:而且很难消化!
第 348 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:WASWhatISTisDAS?that?
托德:那是什么?
第 349 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:KURIER.Courier.
洛维特夫人:信使。
第 350 / 374 句 [逐字]
ISTIsEINaSOUVENIR.souvenir.
是一个纪念品。
第 351 / 374 句 [逐字]
AUSSERDEMFurthermoreEINaTAPFERERbraveTÖPFER,potter,ALSasOPFERsacrificeDEMto theSCHÖPFERCreator
此外,一位勇敢的陶工,作为献给造物主的祭品。
第 353 / 374 句 [逐字]
HATHasESitAKZEPTIERT.accepted.
已经接受了它。
第 354 / 374 句 [逐字]
LEIDERUnfortunatelyWARwasDERtheWIRTinnkeeperHIERhereWAHRSCHEINLICHprobablyEINaSÄUFERdrunkardUNDandKLEINLICH.petty.
遗憾的是,这里的店主可能是个酒鬼,而且很小气。
第 356 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:NICHTNotSEHRveryRAFFINIERT.sophisticated.
托德:不太高明。
第 357 / 374 句 [逐字]
ABERButWASwhatERWARTETexpectsMANoneVONfromEINEManWIRT?innkeeper?
但是人们对一个旅店老板还能期待什么呢?
第 358 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:ADVOKATEN,Lawyers,GUTwellGEBRATEN...roasted...
洛维特夫人:律师,烤得很香 ……
第 359 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:SINDAreDOCHafter allBESSERbetterALSthanBATZENchunksVONofSTREUNENDENstrayKATZEN.cats.
托德:它们总比流浪猫的肉块要好。
第 360 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:MITWithMÖHRENcarrotsANtoFRISEUREN...hairdressers...
洛维特夫人:配胡萝卜放在理发师身上 ……
第 361 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:WIRDIsDAStheSCHAUFENSTERshop windowHÜBSCHnicelyDEKORIERT.decorated.
托德:橱窗被装饰得很漂亮。
第 362 / 374 句 [逐字]
SOSoVIELESmuchGELICHTER,rabble,DOCHyetWOwhereBLEIBTremainsMEINmyRICHTER?judge?
这么多乌合之众,可我的审判者在哪里?
第 363 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:Wartet!Wait!
洛维特夫人:等等!
第 364 / 374 句 [逐字]
WirWehabenhavezwaradmittedlykeinennoRichter –judge –nochyetnicht –not –aberbutetwas,something,wasthatEuchyoubestimmtcertainlyauchalsogefallenlikewird.will.
我们虽然没有法官——还没有——但有一样东西,你们一定也会喜欢。
第 365 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:UndAnddasthatwäre?would be?
TODD:那会是什么?
第 366 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:Henker!Hangman!
洛维特夫人:刽子手!
第 367 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:DASTheMITLEIDpityHAThasMANoneSEHRverySCHNELLquicklyBESIEGT.defeated.
托德:人很快就能克服怜悯之心。
第 368 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:ALLEAllSINDareGLEICH,alike,ICHIWEISS.know.
洛维特夫人:人人都一样,我知道。
第 369 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:ESItGILTappliesDIEtheREGEL:rule:MANYouNIMMT,take,WASwhatMANyouKRIEGT.get.
托德:规则是:得到什么就拿什么。
第 370 / 374 句 [逐字]
MRS.Mrs.LOVETT:Lovett:ARMPoorODERorREICH,rich,ICHIWEISS.know.
洛维特夫人:贫穷或富有,我知道。
第 371 / 374 句 [逐字]
TODD:Todd:KEINNoUNTERSCHIEDdifferenceZWISCHENbetweenGROSSuppercaseUNDandKLEIN!lowercase!
TODD:不区分大小写!
第 372 / 374 句 [逐字]
BEDIEN’Serve’ICHIJEDERMANN,everyone,
我侍奉每一个人,
第 373 / 374 句 [逐字]
WIRKLICHReallyJEDERMANN,everyone,
确实每个人,
第 374 / 374 句 [逐字]
BEIDE:Both:DANNThenISTisJEDERMANNeveryoneBALDsoonMEIN!mine!
两人:那么很快所有人都将属于我!